На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Мы соседи по планете

4 259 подписчиков

Свежие комментарии

  • Ингерман Ланская
    Прокудин-Горский ещё в начале 20-го века снимал цветные фотографии. а в нищей и убогой совдепии и спустя полвека не м...Будто бы сегодня:...
  • Ингерман Ланская
    да, камуноидный режим был самым античеловеческим - равный нацистскому режиуКак цыгане жили в...
  • Ингерман Ланская
    вот только пьяных через дом не валяется.... пьяных ноне увидеть вообще большая редкость... да и вытрезвителей и лтп д...Как советская вла...

Почему в школах СССР до 70-х годов массово изучали немецкий, а не английский

Сейчас в отечественных школах изучают самые разные языки: от португальского до китайского. Но, вне всякого сомнения, лидирует по популярности английский, который преподают во всех школах страны. Это покажется странным, но до 1970-х годов этот язык международного общения был в СССР экзотикой,
...Далее

«Нам не хватает этого в английском», как американцы переводили русские ругательства (осторожно, мат)

Каждый житель России наверняка думает, что яркий и звучный русский мат не переводится ни на один язык мира. Редакторы американского и немецкого BuzzFeed Виктор Степанов и Карстен Шмел (Karsten Schmehl) все-таки решили попытать счастья и передать весь колорит ругательств. Закончив работу, ребята,
...Далее

«Сэр» и «мистер» – в чем разница и почему эти слова нельзя путать

Наверняка, вы слышали, как в фильмах вежливо обращаются к людям, используя слова «сэр» и «мистер»? И хоть у этих слов похожее значение, не всегда их использование будет одинаково уместно. Например, вы не можете сказать: «Мистер, подскажите, где находится Биг-Бен?», но можете обратиться к незнакомцу
...Далее

10 ценных советов от человека, блестяще знавшего 16 языков

Като Ломб — профессиональная переводчица из Венгрии, владевшая многими языками. Большинство из них она освоила самостоятельно, работая исключительно с учебниками и художественной литературой. Свой метод она изложила в книге «Как я изучаю языки».   
...Далее

Привет, Беларусь! Создана карта, на которой названия стран написаны на родном языке

Вы когда-нибудь задумывались, что слова со временем становятся любопытнейшим способом узнать новое о мировой истории немного под другим углом? Например, названия стран. Почему в английском языке Германия — Germany, а не Deutschland, как называют ее немцы? Или почему у испанцев США — Estados Unidos
...Далее

Картина дня

наверх